一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。譯文及注釋
譯文
自從金人的鐵蹄踏碎了祖國(guó)的河山,十年了,回望故鄉(xiāng)洛陽(yáng),路是那么的漫長(zhǎng)。歲月使我變得衰老不堪,今天,我獨(dú)自一個(gè),流落在青墩溪畔,在煦煦春風(fēng)中,欣賞著盛開的牡丹。
注釋
一自:自從。
胡塵:指金兵。入漢關(guān):指入侵中原。
十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)整整十年。
伊洛:河南的伊水和洛水?!秶?guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》云:“昔伊洛竭而復(fù)之?!币虼?,“伊洛”既指詩(shī)人的故鄉(xiāng)洛陽(yáng),又暗寓他亡國(guó)的悲痛。
青墩:在今浙江桐鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)詩(shī)人所居處。
龍鐘:年老體衰,行動(dòng)不便的樣子,詩(shī)人自指。 時(shí)詩(shī)人四十七歲,卻有老態(tài)之感。
參考資料:
1、張海鷗主編 .宋名家詩(shī)導(dǎo)讀 .廣東 :廣東人民出版社 ,2001年 .
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于紹興六年(1136),當(dāng)時(shí)陳與義以病告退,除顯謨閣直學(xué)士,提舉江州太平觀,寓居浙江桐鄉(xiāng)。他雖身離官場(chǎng),但心系魏闕,對(duì)國(guó)事非常關(guān)心。陳與義是洛陽(yáng)人,洛陽(yáng)以牡丹聞名天下,因此他見到眼前牡丹盛開,勾起了傷時(shí)憂國(guó)的情感,寫下了這首傳布人口的佳作。
鑒賞
作者陳與義是南北宋相交時(shí)的著名詩(shī)人。這首詩(shī)是作者南渡后于紹興六年(1136年)居住在青墩(今浙江桐鄉(xiāng)縣北,與烏鎮(zhèn)隔水相望)時(shí)所作,距靖康二年(1127年)金兵攻陷汴京正好十年?!笆暌谅迓仿敝小奥仿奔仁钦f(shuō)離自己的家鄉(xiāng)洛陽(yáng)(伊水、洛水)是路途遙遠(yuǎn),也是說(shuō)家鄉(xiāng)被金兵占領(lǐng)的時(shí)間也已經(jīng)很長(zhǎng)久了(十年)。
在這首詩(shī)里,作者表面說(shuō)的是面對(duì)春日盛開的青墩牡丹,自己獨(dú)自一個(gè)在觀賞,實(shí)際上想說(shuō)的是什么時(shí)間我才能再回到故鄉(xiāng)去觀賞天下馳名的洛陽(yáng)牡丹。但想到眼前的景況,時(shí)間在無(wú)情地流逝,自己已變得老態(tài)龍鐘,然而家國(guó)破碎故土依然難回時(shí),作者通過(guò)牡丹而強(qiáng)烈地表達(dá)出了對(duì)故鄉(xiāng)深切無(wú)盡的思念及對(duì)前景的無(wú)望與悲苦萬(wàn)千的愁緒!
陳與義簡(jiǎn)介
宋代·陳與義的簡(jiǎn)介
陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡(jiǎn)齋集》。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(374篇)〕猜你喜歡
-
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
出自 唐代 杜牧: 《寄揚(yáng)州韓綽判官》
-
九曲黃河萬(wàn)里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。
出自 唐代 劉禹錫: 《浪淘沙·九曲黃河萬(wàn)里沙》
-
人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。
出自 宋代 歐陽(yáng)修: 《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》
- 東船西舫悄無(wú)言,唯見江心秋月白。
- 世間無(wú)限丹青手,一片傷心畫不成。
-
相恨不如潮有信,相思始覺(jué)海非深。
出自 唐代 白居易: 《浪淘沙·借問(wèn)江潮與海水》
-
一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。
出自 宋代 蔣捷: 《一剪梅·舟過(guò)吳江》
- 一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
- 三分春色二分愁,更一分風(fēng)雨。
-
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。
出自 唐代 李白: 《登金陵鳳凰臺(tái)》