瓊樓玉宇。分明不受人間暑。尋常豈是無(wú)三五。譯文及注釋
譯文
月中宮殿,分明不受到人間之事的變化,難得這不是尋常的十五天。只有在今晚,普天同慶這皓潔的月光。
嫦娥經(jīng)歷了古代到今天,怎能妨礙暫停下來(lái)聽我說話?同一年事物隨著影子起舞。妙曲雖然流傳,畢竟不知道是什么地方的人。
注釋
瓊:美玉;宇:房屋。指月中宮殿,仙界樓臺(tái)。也形容富麗堂皇的建筑物。
人間暑:人間之事。
同普:普天同慶。
小駐:妨礙。
弄影:謂物動(dòng)使影子也隨著搖晃或移動(dòng)。
鑒賞
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭應(yīng)祥的一首詞,這首詞上片寫景,借用月夜之間,描寫普天下人渴望的團(tuán)圓。
下片聯(lián)想,由曲子想到人,是對(duì)人的一種思念。
郭應(yīng)祥簡(jiǎn)介
宋代·郭應(yīng)祥的簡(jiǎn)介
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進(jìn)士。官楚、越間。其他事跡不可考。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(142篇)〕猜你喜歡
-
人間萬(wàn)事,毫發(fā)常重泰山輕。
出自 宋代 辛棄疾: 《水調(diào)歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作》
- 好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。
- 一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后。
- 世間無(wú)限丹青手,一片傷心畫不成。
-
山遠(yuǎn)天高煙水寒,相思楓葉丹。
出自 五代 李煜: 《長(zhǎng)相思·一重山》
- 當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
- 妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時(shí)無(wú)。
- 亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人。
-
若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。
出自 清代 納蘭性德: 《蝶戀花·辛苦最憐天上月》
- 看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。