《村夜》翻譯及注釋
霜草蒼蒼蟲(chóng)切切,村南村北行人絕。
譯文:在一片被寒霜打過(guò)的灰白色秋草中,小蟲(chóng)在竊竊私語(yǔ)著,山村周圍行人絕跡。
注釋:霜草:被秋霜打過(guò)的草。蒼蒼:灰白色。切切:蟲(chóng)叫聲。絕:絕跡。
獨(dú)出門前望野田,月明蕎麥花如雪。(門前一作:前門)
譯文:我獨(dú)自來(lái)到前門眺望田野,只見(jiàn)皎潔的月光照著一望無(wú)際的蕎麥田,滿地的蕎麥花簡(jiǎn)直就像一片耀眼的白雪。
注釋:獨(dú):?jiǎn)为?dú),一個(gè)人。野田:田野。蕎麥:一年生草本植物,子實(shí)黑色有棱,磨成面粉可食用。
白居易簡(jiǎn)介
唐代·白居易的簡(jiǎn)介

白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
...〔 ? 白居易的詩(shī)(2585篇) 〕