題詩后譯文及注釋
譯文
這兩句詩我琢磨三年才寫出,一讀起來禁不住兩行熱淚流出來。
了解我思想情感的好朋友如果不欣賞這兩句詩,我只好回到以前住過的故鄉(xiāng)(山中),在瑟瑟秋風(fēng)中安穩(wěn)地睡了。
注釋
吟:讀,誦。
知音:指了解自己思想情感的好朋友。
賞:欣賞。
得:此處指想出來。
題詩后鑒賞
賈島作詩錘字煉句精益求精,布局謀篇也煞費(fèi)苦心。這首詩就是他視藝術(shù)為生命,全身心投入,執(zhí)著追求完美境界的精神風(fēng)貌的真實(shí)寫照。
賈島簡介
唐代·賈島的簡介

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據(jù)說在洛陽的時候后因當(dāng)時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
...〔 ? 賈島的詩(333篇) 〕猜你喜歡
元基席上再送士儀
離席因君薦木桃,碧缸新酒瀉春濤。詩盟遞結(jié)東西社,坐客平分上下曹。
簾動午風(fēng)花氣暖,幾當(dāng)晴日篆煙高??窀枰嗍求P駒曲,三疊陽關(guān)意未豪。