潁陽別元丹丘之淮陽
潁陽別元丹丘之淮陽。唐代。李白。 吾將元夫子,異姓為天倫。本無軒裳契,素以煙霞親。嘗恨迫世網(wǎng),銘意俱未伸。松柏雖寒苦,羞逐桃李春。悠悠市朝間,玉顏日緇磷。所失重山岳,所得輕埃塵。精魄漸蕪穢,衰老相憑因。我有錦囊訣,可以持君身。當(dāng)餐黃金藥,去為紫陽賓。萬事難并立,百年猶崇晨。別爾東南去,悠悠多悲辛。前志庶不易,遠(yuǎn)途期所遵。已矣歸去來,白云飛天津。
吾將元夫子,異姓為天倫。
本無軒裳契,素以煙霞親。
嘗恨迫世網(wǎng),銘意俱未伸。
松柏雖寒苦,羞逐桃李春。
悠悠市朝間,玉顏日緇磷。
所失重山岳,所得輕埃塵。
精魄漸蕪穢,衰老相憑因。
我有錦囊訣,可以持君身。
當(dāng)餐黃金藥,去為紫陽賓。
萬事難并立,百年猶崇晨。
別爾東南去,悠悠多悲辛。
前志庶不易,遠(yuǎn)途期所遵。
已矣歸去來,白云飛天津。
潁陽別元丹丘之淮陽譯文及注釋
譯文
我把元夫子你啊,看成為異姓兄弟,天倫相恰。 我本來就對(duì)官位爵祿沒有興趣,素來喜歡親近煙霞風(fēng)景。
苦恨于世網(wǎng)人情的逼迫,銘心刻骨的意愿沒有得到實(shí)現(xiàn)。
松柏雖然寒苦,也羞以追逐桃李那樣的艷春。
市朝之間,歲月悠悠,青春玉顏已經(jīng)衰老。
所失去的東西重于山岳,所得到的輕于埃塵。
精魄漸漸蕪穢,衰老的體征競相出現(xiàn)。
我最近得到一個(gè)錦囊妙訣,可以使你保持青春。
就是煉吃黃金藥,可以成為仙人紫陽的賓客。
萬事難以盡得其好處,百年很快就會(huì)過去,要抓緊時(shí)間 。
與你分別以后,我將去東南方,思念你的心情悠悠多是悲辛。
不要改變修道的夙愿,征途遙遙,貴在持之以恒。
休矣,世事,我歸去來兮,猶如洛陽的天津橋頭白云飛飄。
注釋
軒裳:指官位爵祿。
緇磷(zī lín):當(dāng)源出《論語·陽貨》:“不曰堅(jiān)乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不淄?!币馑际牵簣?jiān)固的東西磨也磨不薄,純白的東西染也染不黑。
蕪穢:污濁;污穢。
黃金藥:道教謂煉丹所得黃金為仙藥。
李白簡介
唐代·李白的簡介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
題謝孝子?xùn)|緯先生侍疾圖
人生至性堅(jiān)金石,忠孝心源磅礴積。謝家奕葉紹箕裘,篤厚流光綿世澤。
先生藝苑夙流芳,慶溢蘭陔喜氣長。方幸春暉綿愛日,斑衣舞綵晉霞觴。
為楊孝廉夢(mèng)符題錢三維喬秦中畫冊(cè)即寄維喬
何時(shí)得入函谷關(guān),放筆即落終南山。南山連綿畫不竟,拔取一峰來入鏡。
胸中有山即有樓,下筆有川兼得舟。豈惟山水色不別,樓上客醉疑眠鷗。