江上寄元六林宗
江上寄元六林宗。唐代。李白。 霜落江始寒,楓葉綠未脫。客行悲清秋,永路苦不達(dá)。滄波眇川汜,白日隱天末。停棹依林巒,驚猿相叫聒。夜分河漢轉(zhuǎn),起視溟漲闊。涼風(fēng)何蕭蕭,流水鳴活活。浦沙凈如洗,海月明可掇。蘭交空懷思,瓊樹詎解渴。勖哉滄洲心,歲晚庶不奪。幽賞頗自得,興遠(yuǎn)與誰豁。
霜落江始寒,楓葉綠未脫。
客行悲清秋,永路苦不達(dá)。
滄波眇川汜,白日隱天末。
停棹依林巒,驚猿相叫聒。
夜分河漢轉(zhuǎn),起視溟漲闊。
涼風(fēng)何蕭蕭,流水鳴活活。
浦沙凈如洗,海月明可掇。
蘭交空懷思,瓊樹詎解渴。
勖哉滄洲心,歲晚庶不奪。
幽賞頗自得,興遠(yuǎn)與誰豁。
江上寄元六林宗譯文及注釋
譯文
秋天的霜落了,江水變得寒冷,可楓葉仍然是綠色,還沒有脫落。
游客在外,路途遙遠(yuǎn)難以到達(dá)目的地,加上寒冷的秋季,心情更加悲戚。
大江煙波渺渺,長(zhǎng)天浮云掩蔽白日。在山巒密林間泊船,猿猴哀啼不絕,使人心驚。
中夜起看天上河漢旋轉(zhuǎn),下視大江潮水洶涌。涼風(fēng)蕭蕭,流水嗚鳴。
江浦沙灘干凈如洗,明亮的海月,讓人想拾取弄掇。懷念你,高潔的朋友,身如瓊樹,心如惠蘭,如饑似渴。
讓我們相互勉勵(lì),讓滄洲的高潔之心不因年老而屈服社會(huì)現(xiàn)實(shí)。欣賞幽靜的風(fēng)景很自由自在,除你以外,還可以與誰豁開心胸交談呢。
注釋
元六林宗:詹锳謂即元丹丘。李白又有《秋日煉藥院鑷白發(fā)贈(zèng)元六兄林宗)詩,其中有“投分三十載,榮枯同所歡”之句,可知元與李白為舊交。
川汜:水濱。
夜分:夜半。河漢:即銀河。
溟漲:大海。
活活:流水聲。
掇:拾取。
瓊樹:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《贈(zèng)別蘇武》:“思得瓊樹枝,以解長(zhǎng)渴饑。”
勖:勉勵(lì)。
興遠(yuǎn):意興高遠(yuǎn)?;恚菏惆l(fā)。
參考資料:
1、《辭?!罚s印本).上海辭書出版社,2000年1月版,第1525頁
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
挽卜憐吉歹河南王
: 陳益稷
哲人萎矣棟梁傾,回首西風(fēng)涕暗零。三世功名今古史,百年過客短長(zhǎng)亭。
手扶紅日名猶在,身就黃粱夢(mèng)不醒。記取汾陽舊勛業(yè),紫薇留種繼芳馨。
四月初四日聞績(jī)溪凡十五都賊焚欲盡傍出焚歙縣之南鄉(xiāng)遂焚至昌化
昔日初聞寇,諸人早出師。焚燒寧太廣,收剿已無遺。
斧鉞何曾鈍,雷霆豈肯遲。遷延非決策,那得更狐疑。