曉日譯文及注釋
譯文
天邊霞光映入水中,一時(shí)水中映出的天際一片通紅。
只要在泰山日觀峰一直等到三更以后,就會(huì)看到第一輪紅日被送上蔚藍(lán)的天空。
注釋
天際:天邊。
直:只要
須:等到。
日觀:泰山東南山頂名日觀峰,為觀日出處。
首:第一。
金烏:太陽(yáng),古代神話傳說(shuō)太陽(yáng)為三腳烏。
曉日鑒賞
正值日出之時(shí),詩(shī)人韓偓于晨間立于江邊,天東邊,朝霞映入江中,水面上好似有萬(wàn)條金蛇在舞動(dòng)著。紅日彤彤,江水澹澹,一時(shí)間,天地似乎都染成了紅色。在江邊觀日,每當(dāng)紅日噴簿而出,霞光萬(wàn)道時(shí),那氣勢(shì),那感受,真令人心潮澎湃!
韓偓簡(jiǎn)介
唐代·韓偓的簡(jiǎn)介

韓偓(公元842年~公元923年)。中國(guó)唐代詩(shī)人。乳名冬郎,字致光,號(hào)致堯,晚年又號(hào)玉山樵人。陜西萬(wàn)年縣(今樊川)人。自幼聰明好學(xué),10歲時(shí),曾即席賦詩(shī)送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩(shī)是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀(jì)元年(889年),韓偓中進(jìn)士,初在河中鎮(zhèn)節(jié)度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學(xué)士。
...〔 ? 韓偓的詩(shī)(316篇) 〕猜你喜歡
戲贈(zèng)樂(lè)天、復(fù)言(此后三篇同韻)
樂(lè)事難逢歲易徂,白頭光景莫令孤。弄濤船更曾觀否,
望市樓還有會(huì)無(wú)。眼力少將尋案牘,心情且強(qiáng)擲梟盧。
孫園虎寺隨宜看,不必遙遙羨鏡湖。
金縷曲 午詒代某君答《棄婦詞》,亦賦一解 其二
卿認(rèn)雙星錯(cuò)。是天邊、參商兩點(diǎn),命宮牢坐。暫學(xué)鵲橋牛女樣,轉(zhuǎn)眼南箕扇簸。
似溝水、東西都可。長(zhǎng)念觀音經(jīng)一卷,雪衣娘、開(kāi)了雕籠鎖。