金陵白楊十字巷譯文及注釋
譯文
金陵的白楊十字巷,北邊是引潮河道的入口。
三國(guó)時(shí)期的吳國(guó)人事俱往矣,現(xiàn)在只有唐朝的草木青青。
天地變化巨大,吳國(guó)宮殿早已頹倒。
六朝古跡只剩下幾個(gè)土包包,曾經(jīng)的貴族現(xiàn)在已經(jīng)是悲泣的樵夫和桑婦。
注釋
⑴《六朝事跡》:白楊路,圖經(jīng)云:縣南十二里石山岡之橫道是也。
⑵《一統(tǒng)志》:潮溝,在應(yīng)天府上元縣西四里,吳赤烏中所鑿,以引江潮,接青溪,抵秦淮,西通運(yùn)瀆,北連后湖?!读论E》:《輿地志》:潮溝,吳大帝所開,以引江潮?!督祵?shí)錄》云:其北又開一讀,北至后湖,以引湖水,今俗呼為運(yùn)瀆。其實(shí)自古城西南行者是運(yùn)瀆,自歸蔣山寺門前東出至青溪者名潮溝,其溝向東,已湮塞,西則見通運(yùn)讀。按《實(shí)錄》所載,皆唐事,距今數(shù)百年,其溝日益淹塞,未詳所在。今府城東門外,西抵城壕,有溝東出,曲折當(dāng)報(bào)寧寺之前,里俗亦名潮溝。此近世所開,非古潮溝也。
⑶《三國(guó)志注》:《九州春秋》曰:馬騰、韓遂之?dāng)?,樊稠追至陳倉,遂語稠曰:“天地反覆,未可知也。
⑷六帝,謂六代開國(guó)之帝也。
⑸《漢書》:“樵蘇后爂?!鳖亷煿抛ⅲ骸伴裕⌒揭?,蘇,取草也。
金陵白楊十字巷鑒賞
作者在憑吊古代遺跡時(shí),看著斑駁的遺跡,詩人感嘆世事無常,隨著歲月的侵蝕,再如何雄偉的建筑,顯赫的世家,都已經(jīng)泯滅在時(shí)間的長(zhǎng)河中了。不好,生字給人有動(dòng)的感覺,給人一種草木生長(zhǎng)的很旺盛的感覺,而更反襯出,吳地的衰敗。而有字顯然沒有生字這么貼切,意境深遠(yuǎn)。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
夏朝同顧九和侍講湛次泉編修應(yīng)元忠吉士汎舟出西崦游太湖
西崦山前逢首夏,與君一笑共扁舟。已無梅花爛刺眼,賴有太湖清散愁。
晴日菰蒲鵝鸛下,遠(yuǎn)風(fēng)波浪魚龍游。酒酣忽憶鴟夷子,長(zhǎng)日掛帆天漢流。