同沈駙馬賦得御溝水譯文及注釋
譯文
白茫茫的御溝水在嘩嘩流淌,宮中的美女正在打理著晨妝。
繞堤的石條路上清冷無(wú)人,拍岸的綠波散發(fā)出淡淡幽香。
別館里醒來(lái),好像還在作夢(mèng),剛放下酒杯,又玩起曲水流觴。
京城本是我暫寄的漂泊之地,有幸結(jié)識(shí)您——才貌雙全的何郎。
注釋
泱泱:深廣的樣子。
靨黃:在面頰附近施以月形黃色粉妝,曰黃星靨,見(jiàn)段成式《酉陽(yáng)雜俎》。
龍骨:御溝邊雕龍的石條。
鴨頭:綠色,指水。御溝有宮女洗下的脂粉,水為之香。
泛小觴:即流觴,古人斟酒于觴中,放在曲折的水中,隨水流泛,在誰(shuí)的面前停下,誰(shuí)就喝酒。
何郎:三國(guó)魏何晏,字平叔,南陽(yáng)人,有奇才,美容貌,尚金鄉(xiāng)公主。這里借以指沈駙馬。
參考資料:
1、滕學(xué)欽疏譯.李賀詩(shī)歌全集簡(jiǎn)疏:中國(guó)書(shū)店,2010.09:第8頁(yè)
同沈駙馬賦得御溝水創(chuàng)作背景
元和七年春,當(dāng)是李賀為百奉禮郎時(shí),賀以入宮苑同沈駙馬一起賦詩(shī)而深感榮幸便寫(xiě)下了這首詩(shī),此詩(shī)為戲作。
參考資料:
1、劉衍著.劉衍論著集:湖南文藝出版社,2008.1:第56頁(yè)
同沈駙馬賦得御溝水鑒賞
詩(shī)寫(xiě)自己榮幸地與沈駙馬同避于宮苑御溝清波蕩漾的水邊,李賀想在政治上有所出路,對(duì)駙馬這種身份的人難免有點(diǎn)巴結(jié)奉迎之心,這也是他未能免俗之處吧。即使這種應(yīng)酬之作,李賀寫(xiě)得也不空泛,溝水流入宮苑、宮女正在梳妝,水聲驚醒早夢(mèng),水流泛然、可供流觴等一系列場(chǎng)景的描繪,顯得富有生活情趣。從詩(shī)中“繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香”、“停杯泛小觴”來(lái)看,當(dāng)是三月三日宴游作“流觴曲水”之戲。
詩(shī)寫(xiě)御溝之水,只起首一句直筆狀水流之貌,馀皆曲為之辭,然都不離御溝和水。流入御溝之水,始則“白泱泱”,其時(shí)正值清早時(shí)候,繼而水繞溝堤,已有脂粉香氣。再經(jīng)別館,汩汩有聲,故能驚人夢(mèng)醒,曲折回環(huán),故可流觴飲酒為樂(lè)。同游者貴為駙馬,幸得相見(jiàn)于御溝。此詩(shī)是李賀逞才之作,有討好之嫌,似無(wú)深寄。
李賀簡(jiǎn)介
唐代·李賀的簡(jiǎn)介

李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
...〔 ? 李賀的詩(shī)(207篇) 〕猜你喜歡
贈(zèng)筆生王伯純
時(shí)方用武我業(yè)儒,王生賣(mài)筆來(lái)吾廬。生承世業(yè)霅溪上,制筆特與常人殊。
宣城阻兵十三載,猶喜山中老?在。拔來(lái)秋穎帶微霜,縛得铦錐含五彩。
詠馬蹄墨一首柬留守鄭廣之玉峰李景輝二知己
汗血曾勞百戰(zhàn)場(chǎng),空遺踣鐵在文房。硯臺(tái)夜跡元霜滑,筆陣朝沖紫霧香。
削玉謾勞龍作劑,藏金聊藉豹為囊??蓱z一蹶無(wú)人識(shí),卻欲追蹤后二王。
送陳仲慈叔慈兄弟應(yīng)選入都
: 歐必元
君不見(jiàn)南海翡翠光五彩,出疆增價(jià)踰千倍。又不見(jiàn)合浦雙明珠,入都聲價(jià)重璠玙。
此物有神終自合,時(shí)來(lái)何但守方隅。偉哉陳氏之二子,騰驤奮轡東南起。