1.只是,在這樣長時間的努力之后,我的蒙古話就只剩下一些問候寒暄的單句,而我的蒙古歌則是早已離我遠去,走得連一點影子也找不回來了。
2.通過簡單句、并列句和復合句等幾個方面的典型例證,闡述了不同結構的英語省略句在翻譯時的不同特點和規(guī)律。
免責說明:本站內容全部由編輯從互聯(lián)網搜集編輯整理而成,版權歸原作者所有,如有冒犯,請聯(lián)系我們刪除。
Copyright ? 2024 www.shqueyou.net All rights reserved. 漢語字典在線查詢 版權所有.湘ICP備2023022180號-3