同甘共苦

詞語(yǔ)解釋
同甘共苦[ tóng gān gòng kǔ ]
⒈ ?同享幸福安樂(lè),共度艱難困苦。
例官兵一致,同甘共苦。
英share weal and woe with; share with sb. through thick and thin; go through storm and stress together with;
引證解釋
⒈ ?亦省作“同甘苦”。一同嘗甘苦之味。比喻有福同享,有難同當(dāng)。常偏指共患難。
引《南史·張永傳》:“其為將帥,能與士卒同甘苦?!?br />宋 施德操 《北窗炙輠》卷上:“元帝 與 王導(dǎo),豈他君臣比,同甘共苦,相與奮起於艱難顛沛之中?!?br />《英烈傳》第六一回:“朕念皇后,偕起布衣,同甘共苦?!?br />毛澤東 《關(guān)于正確處理人民內(nèi)部矛盾的問(wèn)題》十一:“在我們的許多工作人員中間,現(xiàn)在滋長(zhǎng)著一種不愿意和群眾同甘苦,喜歡計(jì)較個(gè)人名利的危險(xiǎn)傾向?!?/span>
國(guó)語(yǔ)辭典
同甘共苦[ tóng gān gòng kǔ ]
⒈ ?同歡樂(lè),共患難。也作「分甘共苦」、「同甘同苦」。
引《五代史平話·唐史·卷下》:「彥章以步軍十萬(wàn)人攻楊劉城,李周盡力拒守,每與士卒同甘共苦,故能得軍心,效死勿去?!?/span>
近同心協(xié)力 同舟共濟(jì) 和衷共濟(jì)
反同床異夢(mèng) 離心離德 爾虞我詐
英語(yǔ)shared delights and common hardships (idiom)?; to share life's joys and sorrows, for better or for worse
法語(yǔ)partager heur et malheur, partager la joie et la peine, prendre part à la joie et à la douleur, être solidaire pour le meilleur et pour le pire
相關(guān)成語(yǔ)
- duàn xiàn斷線
- shí èr zǐ十二子
- dōng tǔ東土
- lǜ huà wù氯化物
- yuǎn dōng遠(yuǎn)東
- bǔ bào補(bǔ)報(bào)
- bǎi kè百克
- tōng lù通路
- mín zhǔ dǎng pài民主黨派
- zhū shì huì shè株式會(huì)社
- yī bēi一杯
- duō huì ér多會(huì)兒
- xiū dā dā羞答答
- lù yú路隅
- gāo xìng高興
- yī jiā wú èr一家無(wú)二
- yǒu shēng yǒu sè有聲有色
- gē lǐ gē dā疙里疙瘩
- guāng gān光桿
- huà cái化材
- shāo wēi稍微
- shí zú十足
- shì zǐ適子
- shēn xùn身殉