直譯
詞語(yǔ)解釋
直譯[ zhí yì ]
⒈ ?按原文逐字逐句一對(duì)一的翻譯。
英literal translation;
引證解釋
⒈ ?謂翻譯外國(guó)文字時(shí),盡量按照原文直接譯出。
引郭沫若 《談文學(xué)翻譯工作》:“外國(guó)詩(shī)譯成中文,也得象詩(shī)才行。有些同志過(guò)分強(qiáng)調(diào)直譯,硬譯?!?br />唐弢 《側(cè)面--悼念中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)巨匠茅盾先生》:“其它如關(guān)于批評(píng)問(wèn)題、直譯與重譯問(wèn)題、小品文問(wèn)題, 茅公 也都參加爭(zhēng)論?!?/span>
國(guó)語(yǔ)辭典
直譯[ zhí yì ]
⒈ ?翻譯外國(guó)文字時(shí),盡量依原文字句翻譯,而不改其語(yǔ)脈風(fēng)格。
※ "直譯"的意思解釋、直譯是什么意思由漢語(yǔ)字典在線查詢漢語(yǔ)詞典查詞提供。
最近反義詞查詢:
消耗的反義詞(xiāo hào)
高潮的反義詞(gāo cháo)
冷冰冰的反義詞(lěng bīng bīng)
至多的反義詞(zhì duō)
優(yōu)厚的反義詞(yōu hòu)
提取的反義詞(tí qǔ)
正牌的反義詞(zhèng pái)
全部的反義詞(quán bù)
同性的反義詞(tóng xìng)
上午的反義詞(shàng wǔ)
傷害的反義詞(shāng hài)
有利的反義詞(yǒu lì)
緊密的反義詞(jǐn mì)
厲害的反義詞(lì hài)
順手的反義詞(shùn shǒu)
苦頭的反義詞(kǔ tóu)
今后的反義詞(jīn hòu)
天網(wǎng)恢恢的反義詞(tiān wǎng huī huī)
厲行節(jié)約的反義詞(lì xíng jié yuē)
出發(fā)的反義詞(chū fā)
正午的反義詞(zhèng wǔ)
駁回的反義詞(bó huí)
輸入的反義詞(shū rù)
先生的反義詞(xiān shēng)
合情合理的反義詞(hé qíng hé lǐ)
更多詞語(yǔ)反義詞查詢
相關(guān)成語(yǔ)
- luò luò dà fāng落落大方
- jīng pí lì jìn精疲力盡
- fǎ guī法規(guī)
- róng yì容易
- guó měi國(guó)美
- jiào huì教會(huì)
- huà míng化名
- nèi mù內(nèi)幕
- bù kě bì miǎn不可避免
- jūn yòng軍用
- jiāo yì交易
- mù rán木然
- hǎo xiàng好象
- fù mín富民
- bì xiū必修
- shí táng食堂
- mù zǐ木子
- qián miàn前面
- sè dāng色當(dāng)
- rì shèn yī rì日甚一日
- shí shì qiú shì實(shí)事求是
- zú jié足節(jié)
- mài kè麥克
- nián kǎo年考